ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

provvederà ad acquisire

English translation: shall obtain


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:provvederà ad acquisire
English translation:shall obtain
Entered by: Chris Dawe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Jan 1, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract rider
Italian term or phrase: provvederà ad acquisire
Obtain?

Ai fini del pagamento del corrispettivo Consip provvederà ad acquisire il documento unico di regolarità contributiva (D.U.R.C.) o documento equivalente in caso di operatori appartenenti ad uno Stato dell’Unione Europea o Extracomunitario o una dichiarazione sostitutiva resa ai sensi dell’articolo 46, comma 1, lettera p), del testo unico di cui al decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445 in caso di forniture e servizi fino a 20.000 euro, attestante la propria regolarità in ordine al versamento dei contributi previdenziali e dei contributi assicurativi obbligatori per gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali dei dipendenti.
Chris Dawe
United Kingdom
Local time: 04:33
shall obtain
Explanation:
"provvedere a" is a complicated way to form the future, where the usual conjugation would suffice (acquisirà).

Acquisire is not too proper either in this case.
Selected response from:

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 05:33
Grading comment
Thanks Arrigo, agreed. Chris.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4shall provide for the taking
Annalisa Degli Esposti
4shall obtain
Daniel Frisano Paulon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall obtain


Explanation:
"provvedere a" is a complicated way to form the future, where the usual conjugation would suffice (acquisirà).

Acquisire is not too proper either in this case.

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thanks Arrigo, agreed. Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall provide for the taking


Explanation:
If you prefer a more literal translation, i would say "... shall provide for the taking..."

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: