ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

diritto di compera

English translation: right to purchase


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:15 Jan 28, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / in a contratto di costituzione di diritto di compera
Italian term or phrase: diritto di compera
Il trapasso del dominio avviene con l’iscrizione a registro
fondiario del trasferimento di proprietà a seguito di esercizio di
*diritto di compera*
Elizabeth Hill Barsanti
Italy
Local time: 05:34
English translation:right to purchase
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-28 15:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Yes I think this will do for real estate and other things. I should wait for an English native speaker legal expert's opinon first though.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 05:34
Grading comment
Thanks James - Google turned up more 'rights to *buy* than to *purchase*, so I went with *buy*
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3right to purchase
James (Jim) Davis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
right to purchase


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-28 15:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Yes I think this will do for real estate and other things. I should wait for an English native speaker legal expert's opinon first though.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1055
Grading comment
Thanks James - Google turned up more 'rights to *buy* than to *purchase*, so I went with *buy*
Notes to answerer
Asker: thank you James, this will do it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Gatto
13 mins

agree  tradugrace
16 mins

agree  Emiliano Pantoja
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: