ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Law: Contract(s)

facente capo

English translation: referring to


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:facente capo
English translation:referring to
Entered by: Maria Burnett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Feb 3, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement
Italian term or phrase: facente capo
more text:
La presente autorizzazione vale per tutte le insegne del Gruppo facente capo alla xxxxxxxxx S.p.a. o comunque alla stessa riconducibili,

does it mean heading?
Maria Burnett
United States
Local time: 23:34
referring to
Explanation:
Or depending on.
Selected response from:

EleoE
Local time: 21:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3[all signs of the Group] controlled by xxxSpa
Giulia Gigliotti
4 +1referring toEleoE
4 +1xxx spa signs
James (Jim) Davis
3 +1corresponding to/headed by/whose parent company is
Gad Kohenov
4which refers to
Erika Di Dio
4belonging to
JordanLancaster
4depending on
Annalisa Degli Esposti


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
referring to


Explanation:
Or depending on.

EleoE
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
17 mins
  -> Grazie. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
belonging to


Explanation:
There are several examples here of how this can be translated according to context:
http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/facente-capo

JordanLancaster
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
xxx spa signs


Explanation:
This authorization is valid for all the IBM company signs of the Group.
I used IBM as a example for xxx spa.

Just use the company as an adjective for the signs. Here "facented capo" just means belonging to, which you can also do with an aportrophe s.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1055

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Roberts: much better than a literal translation
3 hrs
  -> Thanks Tam. Congrats on your one year number one slot, oh which I see you've just lost, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
which refers to


Explanation:
do you think this could be right?

Erika Di Dio
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depending on


Explanation:
Another possibility explaining the fact that the other companies depend on XXXXX

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
corresponding to/headed by/whose parent company is


Explanation:
Possibilities.

Gad Kohenov
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: whose parent company is
7 hrs
  -> Mille grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
[all signs of the Group] controlled by xxxSpa


Explanation:
'This authorization is valid for all signs of the Group controlled by xxxSpa'.
http://www.google.co.uk/#hl=en&output=search&sclient=psy-ab&...


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-02-04 17:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

I’ve been wondering about the word 'insegne' in this particular context and I'm pretty sure it means 'brands' rather than 'signs' (see links below):
http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...
http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...'s+brands%22&pf=p&rlz=1G1ACAWCENUK439&sclient=psy-ab&pbx=1&oq=%22all+the+Group's+brands%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=94aab877b962a59&biw=1093&bih=438&bs=1
I would therefore say something like:
'This authorization applies to all brands of the Group controlled by xxxxSpA or otherwise connected to the said company'.


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-02-04 17:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...
http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...'s+brands%22&pf=p&rlz=1G1ACAWCENUK439&sclient=psy-ab&pbx=1&oq=%22all+the+Group's+brands%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=94aab877b962a59&biw=1093&bih=438&bs=1


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-02-04 17:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

For some reason I don't seem to be able to add the right link, hope it works this time:

http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...


http://www.google.co.uk/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1ACAWCE...'s+brands%22&pf=p&rlz=1G1ACAWCENUK439&sclient=psy-ab&pbx=1&oq=%22all+the+Group's+brands%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp=94aab877b962a59&biw=1093&bih=438&bs=1

Giulia Gigliotti
United Kingdom
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Thody
17 mins
  -> Thanks, Linda

agree  texjax DDS PhD
3 hrs
  -> Thanks, Texjax

agree  Pompeo Lattanzi
12 hrs
  -> Grazie, Pompeo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: