Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Data protection | | Italian term or phrase: Phrase | A phrase at the end of a clause about how to exercise your rights with respect to personal data - the phrase is:
"l'attestazione che le operazioni di cui ai punti precedenti sono state portate a conoscenza di coloro ai quali sono stati comunicati o diffusi"
this comes at the end of:
"Ottenere, a cura del Responsabile del trattamento la conferma dell'esistenza e la comunicazione in forma comprensibile di dati personali che La riguardano; la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione della legge; l'aggiornamento, la rettifica e l'integrazione dei dati; l'attestazione che le operazioni di cui ai punti precedenti sono state portate a conoscenza di coloro ai quali sono stati comunicati o diffusi;"
Sorry to ask such a long one, but it is not that I don't understand the words or terms, but that I can't extract the whole meaning - is it just me? |
| | | certification that[...] | Explanation: "To obtain[...] confirmation that such personal data exist, and communication of same in an understandable manner [...]; certification that the above operations have been made known of the persons to whom [such personal data] have been communicated or transferred"
I think that "comunicati o diffusi" refers to personal data (dati... comunicati o diffusi: if it was operazioni it would be comunicate o diffuse)
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2006-01-29 23:21:14 GMT) --------------------------------------------------
I mean "made known to". |
| Selected response from:
 Riccardo Schiaffino United States Local time: 00:17
| Grading comment Many thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |