20:29 Oct 26, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: giovie72 United States Local time: 20:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | to commit someone for trial, to indict |
| ||
3 +1 | bring to court |
| ||
4 -1 | postpone sentencing |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
postpone sentencing Explanation: hope this helps |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to commit someone for trial, to indict Explanation: from both Garzanti and Codeluppi If it were "rinviare una causa" I would agree that it could be a postponement or continuance, but not in the case you've given. |
| |