KudoZ home » Italian to English » Law (general)

in forma esecutiva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:42 Nov 2, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / JUDGMENTS
Italian term or phrase: in forma esecutiva
e' copia conforme all'originale spedita in forma esecutiva che si rilascia all'avv....
Local time: 23:14

Summary of answers provided
4 +1certified
Rosanna Palermo
2in an enforceable way
Gad Kohenov



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

sounds like the copies of the paperwork are mailed certified, in other words, the document is tracked and signed for by the recipient, which gives the sender proof that said document was received

Rosanna Palermo
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 244
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  James (Jim) Davis: Hi RF in Uk English this is registered mail with advice of receipt, is that "certified" mail in the US? Thanks
2 mins
  -> yes it is James

neutral  Gad Kohenov: certified or registrered mail mean lettera raccomandata. registered letter with advice of receipt is good, but is that what we are looking for?
16 mins
  -> That would give them the legal means to prove the letter was received..a requirement in the US

agree  Peter Cox
1 hr
  -> Thanks Peter!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in an enforceable way

esecutivo = enforceable (legale). Does this make any sense. Maybe the larger context could clarify?

Gad Kohenov
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 394
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search