Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: "al solo obbligo"

English translation: Subject to the only obligation of preventive communi.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:"al solo obbligo"
English translation:Subject to the only obligation of preventive communi.
Entered by:desertfox
Options:
- Contribute to this entry

5:35pm Nov 21, 2006Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal expression
Italian term or phrase: "al solo obbligo"
The context is as follows:
"distingue ..... quelle la cui immissione in commercio per l`impiego in Italia รจ soggetta al solo obbligo di comunicazione preventiva;...."

I think it is: "distinguish those which marketing for the usage in Italia is subject to preventive communication". But how should I translate "al solo obbligo"?
liisi
Estonia
Subject to the only obligation of preventive communi.
Explanation:
This looks correct I think.
Selected response from:

desertfox
Israel
Note from asker to answerer
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Subject to the only obligation of preventive communi.
desertfox


  


Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Al solo obbligo Subject to the only obligation of preventive communi.

Explanation:
This looks correct I think.

desertfox
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 155
Note from asker to answerer
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree David White: or perhaps "THE SINGLE OBLIGATION OF..."
2 mins
  -> Thanks for your support
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list