KudoZ home » Italian to English » Law (general)

nella maggiore o minore somma ritenuta di giustizia

English translation: or for a larger or smaller sum considered to be equitable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nella maggiore o minore somma ritenuta di giustizia
English translation:or for a larger or smaller sum considered to be equitable
Entered by: larat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Feb 11, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / verbale di giudizio di conciliazione
Italian term or phrase: nella maggiore o minore somma ritenuta di giustizia
non capisco il senso di questa frase (nè ovviamente come tradurla!). Una delle parti chiede il risarcimento dei danni non patrimoniali nella misura di euro xy, "OVVERO NELLA MAGGIORE O MINORE SOMMA RITENUTA DI GIUSTIZIA". Help!
larat
Local time: 05:32
or for a larger or smaller sum considered to be equitable
Explanation:
i.e one of the parties is seeking damages amounting to x euro, or for an amount to be decided by the court as it sees fit (which may be higher or lower)
Selected response from:

Jean Martin
Local time: 04:32
Grading comment
How stupid of me... Brain wasn't working!! Thanks Jean and also Peter & Jim
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2or for a larger or smaller sum considered to be equitable
Jean Martin


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
or for a larger or smaller sum considered to be equitable


Explanation:
i.e one of the parties is seeking damages amounting to x euro, or for an amount to be decided by the court as it sees fit (which may be higher or lower)

Jean Martin
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 598
Grading comment
How stupid of me... Brain wasn't working!! Thanks Jean and also Peter & Jim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
6 hrs

agree  James (Jim) Davis
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search