KudoZ home » Italian to English » Law (general)

pagamento in misura ridotta

English translation: to be charged a reduced fine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pagamento in misura ridotta
English translation:to be charged a reduced fine
Entered by: canaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Oct 19, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: pagamento in misura ridotta
Si la comunicazione relativa ai dati della persona che conduceva il veicolo non viene inviata entro 60 giorni, nei confronti del destinatario del presente atto sara notificato un nuovo verbale per la violazione dell'articolo 126 del Codice della Strada con la sanzione di Euro 250.00 quale pagamento in misura ridotta (per non aver fornito i dati richiesti da un organo di polizia)
canaria
United Kingdom
Local time: 20:54
to be charged a reduced fine
Explanation:
-
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 21:54
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3to be charged a reduced fine
Irena Pizzi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to be charged a reduced fine


Explanation:
-

Irena Pizzi
Italy
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 17
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati: определителен член котка е опитен винаги повече!
4 hrs
  -> Grazie mille Giovanni, anche il tuo bulgaro sta migliorando! :-)

agree  Peter Cox
18 hrs
  -> Thank you, Peter!

agree  James (Jim) Davis
22 hrs
  -> Thank you, James!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search