KudoZ home » Italian to English » Law (general)

fornitori cl anticipi per euro

English translation: advances to suppliers for work in progress amounting to euro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fornitori cl anticipi per euro
English translation:advances to suppliers for work in progress amounting to euro
Entered by: unica
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Nov 9, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: fornitori cl anticipi per euro
CREDITI VERSO ALTRI

-fornitori cl anticipi per euro

what does cl stands for? thanks in advance
unica
Philippines
Local time: 15:38
advances to suppliers for work in progress amounting to euro
Explanation:
"conto lavoro /lavorazione would make sense" a credito is a receivable, which could be a loan or an advance. If you order something from a supplier like the translation of a whole book you might have to pay an advance on the work done so far.

http://www.studiotre.com/nws5main.htm

Nel portafoglio ordini fornitori / conto lavoro
aggiunta la selezione per Lavorazione Ordini Fornitori CL
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:38
Grading comment
Thanks a lot! GBU
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4advances to suppliers for work in progress amounting to euro
James (Jim) Davis


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
advances to suppliers for work in progress amounting to euro


Explanation:
"conto lavoro /lavorazione would make sense" a credito is a receivable, which could be a loan or an advance. If you order something from a supplier like the translation of a whole book you might have to pay an advance on the work done so far.

http://www.studiotre.com/nws5main.htm

Nel portafoglio ordini fornitori / conto lavoro
aggiunta la selezione per Lavorazione Ordini Fornitori CL


    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=it&safe=off&q=%22wor...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/864150
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1620
Grading comment
Thanks a lot! GBU
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search