KudoZ home » Italian to English » Law (general)

disporre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:39 Apr 28, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / notary document
Italian term or phrase: disporre
Di quanto sopra mi dichiaro rogato io notaio, dai comparenti, da me resi edotti delle leggi al presente atto applicabili e di essermi accertato della loro capacità civile e di disporre.
Gary Hess
Local time: 21:45
Advertisement


Summary of answers provided
5to have testamental capacity or mental capacity
Giovanni Pizzati
4to arrange/sign (a deed)
Peter Cox
4to have power of disposalPetra Göpfrich
3to instruct
Leonarda Coviello


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to arrange/sign (a deed)


Explanation:
Seems to fit

Peter Cox
Italy
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 335
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to instruct


Explanation:
or 'to direct'

I think that the sense here is broader than simply to sign/arrange a deed, and that it means that the persons concerned have the "capaità giuridica", i.e. the legal capacity to make any transactions.

HTH

Lea

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-04-29 09:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

capaità=capaCità, of course.

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
to have testamental capacity or mental capacity


Explanation:
from Garzanti
the text is a formula of notary public.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 253
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disporre (avere la capacità di disporre)
to have power of disposal


Language variant: to have power of disposition

Explanation:
It is avere la capacità di disporre = power of disposal/ of disposition. Let's say you are at the notary's office because you've sold your house and now want to transfer the ownership to the buyer. To do so you must have power of disposal over the house.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-04-30 09:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

It really depens on the context, that is what is being drawn up, signed, etc at the notary's office: a sales contract, a testament etc.

Petra Göpfrich
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search