ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Law (general)

da cui esula l'esigenza di controllo della capogruppo

English translation: which is beyond the lead firm's (need for) control


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:da cui esula l'esigenza di controllo della capogruppo
English translation:which is beyond the lead firm's (need for) control
Entered by: Cedric Randolph
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Nov 5, 2009
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Italian term or phrase: da cui esula l'esigenza di controllo della capogruppo
Full sentence:
La deducibilita dei suddetti costi e subordinata:
- al reale vantaggio che ne deve derivare per la consociata italiana DA CUI ESULA l'esigenza di controllo della capogruppo.
s.brook1
Local time: 03:45
which is beyond the lead firm's (need for) control
Explanation:
"the true advantage for the Italian group is beyond of the lead firm's control" seems to me to be the sense of the sentence.

Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 04:45
Grading comment
Thanks so much Cedric for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1which is beyond the lead firm's (need for) control
Cedric Randolph


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
which is beyond the lead firm's (need for) control


Explanation:
"the true advantage for the Italian group is beyond of the lead firm's control" seems to me to be the sense of the sentence.



Cedric Randolph
Italy
Local time: 04:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Grading comment
Thanks so much Cedric for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudiocambon: Yes, esulare means to lie beyond, be past one's reach. I would say parent company, though, instead of lead firm.
3 hrs
  -> Thanks, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2009 - Changes made by Cedric Randolph:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: