ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Law (general)

amministrazione pluripersonale individuale congiuntiva

English translation: Joint decision making


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:amministrazione pluripersonale individuale congiuntiva
English translation:Joint decision making
Entered by: Francesco D'Arcangeli
Options:
- Contribute to this entry

18:09 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Company Law
Italian term or phrase: amministrazione pluripersonale individuale congiuntiva
Estratto da una visura ordinaria, non ho altro contesto tranne:
"Sistema di amministrazione adottato: AMMINISTRAZIONE PLURIPERSONALE INDIVIDUALE DISGIUNTIVA E AMMINISTRAZIONE PLURIPERSONALE INDIVIDUALE CONGIUNTIVA"
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 20:33
Joint decision making
Explanation:
And this means decisions can be taken by more than one director, or by the board as a whole. So your whole sentence, with all those long words, could simply be translated as "individual and joint [or collective] decision making".

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-06 18:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

I ignored pluripersonale, but I probably shouldn't have done. It means the company has more than than one director, so the translation of the whole sentence (ie both your questions) should be something like: "More than one director; decisions made individually or jointly".
Selected response from:

philgoddard
United States
Local time: 13:33
Grading comment
Many (belated) thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Joint decision makingphilgoddard
3Joint management (by the board of directors)
Erika Nagy, Esq.


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AMMINISTRAZIONE PLURIPERSONALE INDIVIDUALE CONGIUNTIVA
Joint decision making


Explanation:
And this means decisions can be taken by more than one director, or by the board as a whole. So your whole sentence, with all those long words, could simply be translated as "individual and joint [or collective] decision making".

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-11-06 18:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

I ignored pluripersonale, but I probably shouldn't have done. It means the company has more than than one director, so the translation of the whole sentence (ie both your questions) should be something like: "More than one director; decisions made individually or jointly".

philgoddard
United States
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many (belated) thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Joint management (by the board of directors)


Explanation:
AMMINISTRAZIONE PLURIPERSONALE INDIVIDUALE DISGIUNTIVA would then be translated to 'several management (by the board of directors).' The reason for the distinction is that the individual board members will be either jointly or severally liable for the consequences of their decision-making. In other words, in the case of joint management, each board member is liable for the full amount of the relevant obligation whereas in the case of several liability, the members are liable only for their respective obligations.

Erika Nagy, Esq.
United States
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: