English translation: (regulations governing) legal fees/legal fee rates
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ricorso per decreto ingiuntivo
Italian term or phrase:L.P.
An Italian company is trying to get an order/injunction from an Italian court to get a UK company to pay it a sum of money.
...
"Il giudice liquida le spese del procedimento in euro 1169,50 oltre IVA e CPA (di cui euro 507 per competenze procuratorie, euro 400 per onorari di Avvocato, euro 262,50 per spese, oltre al rimborso spese generali ex art. 15 L.P.)."
...
I'm experiencing some difficulty in pinning this down. I had wondered if L.P. meant Legge Provinciale, but only the provinces of Bolzano and Trento to the best of my knowledge can issue laws, and this is happening in a different region of Italy.
Could it be "Legge Previdenziale"="Social security law"?
Explanation: if you google "spese generali ex art. 15", you find that it is nearly always followed by TF, as opposed to LP, not surprisingly, since the legislation governing spese generali in court proceedings is art. 15 of the Tariffe Forensi (DM 585 of 5/10/94) - see: http://www.giurdanella.it/mainf.php?id=151
I can only assume that LP is either a (pretty bad!) typo, or that it stands for some synonym of Tariffe Forensi, but unless there's another article 15 of some other legislation, that also governs spese generali (unlikely), I'd go for this without losing too much sleep over it ;-)
Legge Provinciale sounds pretty unlikely to me
In the meantime I'll ask my lawyer wife for illumination...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:23:44 GMT) --------------------------------------------------
Found out: LP stands for Legge Professionale, which is in fact just another name for the Tariffe Forensi.
If you look here: http://www.altalex.com/?idnot=29256
you can see that both terms are used to speak of the same thing
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:53:09 GMT) --------------------------------------------------
My wife confirms - legge professionale
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-24 19:27:43 GMT) --------------------------------------------------
In reply to Phil:
§ 2. Genesi ed evoluzione della voce “spese generali”
L’art. 57 della Legge professionale forense, nella formulazione originaria del 1933, prevedeva il potere dei singoli Consigli dell’Ordine di stabilire, ogni cinque anni, i criteri per la determinazione degli onorari e delle indennità con riferimento agli avvocati e procuratori esercenti nelle singole circoscrizioni, con delibera da approvarsi a cura del Ministero.
Il termine fu ridotto a due anni nel 1946, e la competenza a stabilire i suddetti criteri passò al CNF con due successive leggi, 3 agosto 1949 n. 536 per la materia penale e stragiudiziale, e 7 novembre 1957 n. 1051 per la materia civile, così da giungere al sistema attuale, che prevede appunto il potere del CNF di stabilire con cadenza biennale i criteri per la determinazione degli onorari e delle indennità dovute agli avvocati, con successiva approvazione del Ministro per la Giustiziai.
Fino alla tariffa del 1979 (D.M. 26 settembre 1979) le spese generali non erano previste.
Esse furono timidamente introdotte con l’art. 15 della tariffa successiva, approvata con D.M. 22 giugno 1982, che prevedeva un rimborso forfettario in ragione del 10 % dei soli onorari, a carico del cliente.
Poi, con l’art. 15 del D.M. 31 ottobre 1985, il testo era così aggiornato: “All’avvocato ed al procuratore è dovuto dal cliente un rimborso forfettario sulle spese generali in ragione del 10 % degli onorari e dei diritti”.
I think you're right, Simon. The version of the Tariffe Forensi I looked at didn't have an article 15, but article 14 is headed "rimborso spese generali".
the more I think about it, especially given the context, the more I am convinced that the drafter meant TF, but confused it with LP, which is related but not, as Phil points out, the same thing. I'd still translate it as TF, though
In reply to Phil: it seems that the Legge professionale originally dates back to 1933 (and I don't know what the original article 15 says - is that wjhat you were quoting maybe?). It has since been updated a number of times by various decrees, and the tariffe forensi is still sometimes referred to as the legge professionale, even though strictly speaking the TF are embodied in a decree which represents the evolution of the LP rather than the thing itself. This would seem to be borne out by the reference I've just posted at the end of my answer (no room here). All a bit contorted, I know, but it's the only way I can make sense of it, and my answer does seem to work. Where's your quote from, by the way?
Simon: your answer may be right, but the only problem is that article 15 of the Legge Professionale simply isn't relevant here. It says: "15. L'alta vigilanza sull'esercizio delle professioni di avvocato e di procuratore spetta al Ministro di grazia e giustizia, che la esercita sia direttamente, sia per mezzo dei primi presidenti e dei procuratori generali."
Legge previdenziale doesn't fit the context - it's obviously about who pays court costs. I thought maybe procedurale (which would suit the context), but that seems to be a body of law rather than a specific act.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-11-24 17:21:45 GMT) --------------------------------------------------
Consiglio PAT - Documento
- [ Translate this page ]
Gli interventi socio-assistenziali e sanitari a favore dei soggetti di cui all'articolo 2 sono svolti ai sensi della legge provinciale 12 luglio 1991, n. ... www.consiglio.provincia.tn.it/.../doc_dispatcher.it.asp?... - Cached - Similar
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-11-24 17:23:15 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-11-24 17:36:40 GMT) --------------------------------------------------
which region is this then?
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2009-11-24 17:41:39 GMT) --------------------------------------------------
any further enlightenment here:
[PDF]
MUTUO CON CONTRIBUZIONE AGEVOLATA AI SENSI DELLA L.P. 29.12.2005 N. 20
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Sede Legale e Direzione Generale in Trento – Via Belenzani n. 6 ... 58 della L.P. 29/12/2005 n. 20 e della Legge Provinciale 13/11/92 n° 21 .... stabilite dal creditore; altre spese contemplate dal contratto; rimborso del capitale e ... imposta sostitutiva (ex art. 15 DPR. 601/73) in caso di durata superiore a 18 ... www.cassaruraleditrento.it/.../Mutuo con contribuzione agev...
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2009-11-24 17:47:49 GMT) --------------------------------------------------
For the record I am unable to find any Italian sites with "L.P. = legge previdenziale"..
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2009-11-24 17:57:46 GMT) --------------------------------------------------
Contratto di somministrazione - Utenza telefonica DISSERVIZIO ...
- [ Translate this page ]
29 mag 2009 ... 4) Condanna altresì la convenuta al pagamento delle spese di lite che si liquidano ... oltre IVA e C.P.A. come per legge e rimborso forfettario del 12,5 % ex art. 15 L.P. da distrarsi in favore degli Avv. … anticipatari. ... Informativa ex art. 13 D.lgs. 196/2003 Si informano i visitatori che i dati ... www.giuristitelematici.it/modules/bdnews/article.php?storyi... - Cached - Similar
in the above ref what does "distrarsi" mean, is it "district"??
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:12:34 GMT) --------------------------------------------------
Hi
I have not been able to copy the site, but did notice that on one site it just had "art. 15) without the "LP" bit, so
f
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:15:24 GMT) --------------------------------------------------
liz askew United Kingdom Local time: 19:53 Native speaker of: English PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks Liz, however these references relate to Trento/Bolzano, the only provinces to my knowledge with legislative power, and my context is in a different region altogether, hence I think Legge Provinciale probably doesn't apply where I am
Explanation: if you google "spese generali ex art. 15", you find that it is nearly always followed by TF, as opposed to LP, not surprisingly, since the legislation governing spese generali in court proceedings is art. 15 of the Tariffe Forensi (DM 585 of 5/10/94) - see: http://www.giurdanella.it/mainf.php?id=151
I can only assume that LP is either a (pretty bad!) typo, or that it stands for some synonym of Tariffe Forensi, but unless there's another article 15 of some other legislation, that also governs spese generali (unlikely), I'd go for this without losing too much sleep over it ;-)
Legge Provinciale sounds pretty unlikely to me
In the meantime I'll ask my lawyer wife for illumination...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:23:44 GMT) --------------------------------------------------
Found out: LP stands for Legge Professionale, which is in fact just another name for the Tariffe Forensi.
If you look here: http://www.altalex.com/?idnot=29256
you can see that both terms are used to speak of the same thing
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-24 18:53:09 GMT) --------------------------------------------------
My wife confirms - legge professionale
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-24 19:27:43 GMT) --------------------------------------------------
In reply to Phil:
§ 2. Genesi ed evoluzione della voce “spese generali”
L’art. 57 della Legge professionale forense, nella formulazione originaria del 1933, prevedeva il potere dei singoli Consigli dell’Ordine di stabilire, ogni cinque anni, i criteri per la determinazione degli onorari e delle indennità con riferimento agli avvocati e procuratori esercenti nelle singole circoscrizioni, con delibera da approvarsi a cura del Ministero.
Il termine fu ridotto a due anni nel 1946, e la competenza a stabilire i suddetti criteri passò al CNF con due successive leggi, 3 agosto 1949 n. 536 per la materia penale e stragiudiziale, e 7 novembre 1957 n. 1051 per la materia civile, così da giungere al sistema attuale, che prevede appunto il potere del CNF di stabilire con cadenza biennale i criteri per la determinazione degli onorari e delle indennità dovute agli avvocati, con successiva approvazione del Ministro per la Giustiziai.
Fino alla tariffa del 1979 (D.M. 26 settembre 1979) le spese generali non erano previste.
Esse furono timidamente introdotte con l’art. 15 della tariffa successiva, approvata con D.M. 22 giugno 1982, che prevedeva un rimborso forfettario in ragione del 10 % dei soli onorari, a carico del cliente.
Poi, con l’art. 15 del D.M. 31 ottobre 1985, il testo era così aggiornato: “All’avvocato ed al procuratore è dovuto dal cliente un rimborso forfettario sulle spese generali in ragione del 10 % degli onorari e dei diritti”.
simon tanner Italy Local time: 20:53 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 712
Grading comment
110 punti con lode per questa risposta, grazie mille
Notes to answerer
Asker: thanks Simon, and to your good lady, this is great stuff :)
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.