ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Law (general)

a cui il Costituente dedica particolare attenzione.

English translation: to which the Constituent Assembly pays particular attention


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a cui il Costituente dedica particolare attenzione.
English translation:to which the Constituent Assembly pays particular attention
Entered by: EleoE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:55 Feb 9, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / freedom of expression
Italian term or phrase: a cui il Costituente dedica particolare attenzione.
focalizzando l'attenzione sulla stampa e i relativi mezzi di espressione a cui il Costituente dedica particolare attenzione.
anarres
Local time: 05:37
to which the Constituent Assembly pays particular attention to
Explanation:
:)
Selected response from:

EleoE
Local time: 21:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to which the Constituent Assembly dedicated particular attention
James (Jim) Davis
4 +1to which the Constituent Assembly pays particular attention toEleoE
4To which the Legislator/Legislative Body devotes particular attention
Giulia Gigliotti


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to which the Constituent Assembly dedicated particular attention


Explanation:
I think the literal fits the register and style here.

James (Jim) Davis
Italy
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1250
Notes to answerer
Asker: ma qui si parla di Costituente come sostantivo maschile, non la Costituente.....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Roberts: use of present tense would be wrong here the constituent assembly ended long before any of us were born
50 mins
  -> Well in my case five years is a long time I suppose ;-)

agree  Linda 969
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to which the Constituent Assembly pays particular attention to


Explanation:
:)

EleoE
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Degli Esposti: Agree but I think you should omit the "to" at the end of the sentence...
6 mins
  -> Grazie. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To which the Legislator/Legislative Body devotes particular attention


Explanation:
Penso che la frase vada vista piu' in contesto legale

http://www.grupposanmartino.it/wp-content/uploads/2011/02/ma...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2012-02-11 12:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato ulteriori riscontri del termine 'Costituente' in contesto giuridico ma, soprattutto, nell'ambito della tutela delle liberta' personali:

'Con tale disposizione normativa, il Costituente ha inteso annoverare tra le liberta' fondamentali e i diritti inviolabili della persona la liberta' e la segretezza della corrispondenza, tutelandola con una doppia riserva, di legge e di giurisduzione':
http://www.uniud.it/ateneo/organizzazione/servizi_personale/...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2012-02-11 12:14:37 GMT)
--------------------------------------------------

Naturalmente intendevo scrivere 'giurisdizione'!

Giulia Gigliotti
United Kingdom
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14 - Changes made by EleoE:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: