15:12 Feb 21, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maurizio Valente Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | acquittance |
| ||
3 | 'clean' bill of health |
|
acquittance Explanation: acquittance A written release from an obligation, specifically a receipt indicating payment in full. [Download or Buy Now] Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-02-21 15:20:59 GMT) -------------------------------------------------- acquittance n : a legal document evidencing the discharge of a debt or obligation [syn: release] Source: WordNet ® 2.0, © 2003 Princeton University |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dichiarazione di nulla a pretendere 'clean' bill of health Explanation: ... Cedar Bay Marina gets 'clean' bill of health. ... Better boats want to be in a clean marina that can guarantee things will be done right.". ... Might work if the Italian phrase is also in inverted commas as in your quote. Surely a guarantee falls within contract law rather than gen.? In a crim. trial, maybe sthg akin to a 'submission of no case to answer'. Reference: http://www.marconews.com/02/11/marco/d864141a.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.