XXX concederà in licenza d'uso a YYY...

English translation: XXX shall grant YYY a trade mark license

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:XXX concederà in licenza d'uso a YYY...
English translation:XXX shall grant YYY a trade mark license
Entered by: Antonella Andreella (X)

01:14 Aug 9, 2002
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: XXX concederà in licenza d'uso a YYY...
"XXX concederà in licenza d'uso a YYY il Marhio, al solo fine di utilizzarlo in congiunzuine con il Marchio ZZZ per contraddistinguere e pubblicizzare gli alberghi appartenenti alla catena ZZZ caratterizzati dallo stile XXX, conformemente a quanto di seguito indicato."

Si tratta di un contratto tra uno stilista ed una catena di alberghi.

Grazie per l'aiuto.
Massimo
Massimo Gaido
United States
Local time: 12:40
XXX shall grant YYY a trade mark license
Explanation:
Da Francesco de Franchis it>en


Ciao

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 17:12:31 (GMT)
--------------------------------------------------

licenza d\'uso di un marchio

avevo dimenticato...
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 19:40
Grading comment
Grazie a tutti per il prezioso aiuto.
Ciao
Massimo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1XXX shall grant YYY an usage license
amg (X)
5XXXX grants User Licence to YYY
Kimmy
4XXX shall grant YYY a trade mark license
Antonella Andreella (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
XXX shall grant YYY an usage license


Explanation:
a license to use a given product, software, technology, etc. (intellectual property)

amg (X)
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XXX shall grant YYY a trade mark license


Explanation:
Da Francesco de Franchis it>en


Ciao

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 17:12:31 (GMT)
--------------------------------------------------

licenza d\'uso di un marchio

avevo dimenticato...

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 19:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 442
Grading comment
Grazie a tutti per il prezioso aiuto.
Ciao
Massimo
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
XXXX grants User Licence to YYY


Explanation:
This is the standard used where I work in a Software company that grants licences to use its products!
A standard format!
good luck!

Kimmy
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 283
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search