R.G. / N.R.G.

English translation: Docket No.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:R.G. / N.R.G.
English translation:Docket No.
Entered by: Grace Anderson

18:05 Nov 30, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: R.G. / N.R.G.
L'abbreviazione appare in una rogatoria:

"si trasmette la domanda rogatoriale nella causa civile pendente dinanzi al Tribunale Civile di Milano, Sezione 11^ - R.G. 7811/99"

Più avanti ho trovato anche
"La società XXX si costituiva nel predetto giudizio rubricato al N.R.G. 7811/99".

Sembra un registro - Registro Giudiziario?
Sarah Ponting
Italy
Local time: 01:09
Docket No.
Explanation:
I usually put "Docket No." (I have it on a client's glossary).
Selected response from:

Grace Anderson
Italy
Local time: 01:09
Grading comment
Thanks, Grace for the translation. Thanks to Massimo too for his explanation of the abbreviation.

Best wishes.

Sarah
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4numero di registro generale
Massimo Gaido
4 +1Docket No.
Grace Anderson


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
numero di registro generale


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-30 18:27:05 (GMT)
--------------------------------------------------

http://siciliaesanita.fimmg.org/archivio/2001/info/mag/9_CDS...

Buon lavoro,
ciao.
M.

Massimo Gaido
United States
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1978

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Ballarin McGuire
34 mins

agree  Giusi Pasi
1 hr

agree  Simon Charass
7 hrs

agree  gmel117608
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Docket No.


Explanation:
I usually put "Docket No." (I have it on a client's glossary).

Grace Anderson
Italy
Local time: 01:09
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3437
Grading comment
Thanks, Grace for the translation. Thanks to Massimo too for his explanation of the abbreviation.

Best wishes.

Sarah

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search