Si chiede, sin da ora, di essere ammessi a prova contraria sui capitoli di prova

English translation: rebuttal evidence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: prova contraria
English translation:rebuttal evidence
Entered by: Angela Arnone

17:19 May 22, 2003
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: Si chiede, sin da ora, di essere ammessi a prova contraria sui capitoli di prova
Sorry to bug you all but it looks like it's been one of those days.... would anyone like to make an attempt at guiding me out of the jungle of this sentence???
TIA
Angela
Angela Arnone
Local time: 21:48
request is hereby made for leave to present rebuttal evidence...
Explanation:
on the items of evidence/formal interrogatories.

or something like that.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 18:46:53 (GMT)
--------------------------------------------------

By the way De Franchis gives \"rebuttal evidence\" for \"prova contraria\"

Selected response from:

Grace Anderson
Italy
Local time: 21:48
Grading comment
Thanks alot Grace. I was completely stumped!
Angela

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2request is hereby made for leave to present rebuttal evidence...
Grace Anderson


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
request is hereby made for leave to present rebuttal evidence...


Explanation:
on the items of evidence/formal interrogatories.

or something like that.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 18:46:53 (GMT)
--------------------------------------------------

By the way De Franchis gives \"rebuttal evidence\" for \"prova contraria\"



Grace Anderson
Italy
Local time: 21:48
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3437
Grading comment
Thanks alot Grace. I was completely stumped!
Angela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Yates
20 mins

agree  Lanna Castellano
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search