03:16 Aug 13, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 11:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "vacation court" |
|
"vacation court" Explanation: Secondo il Devoto-Oli, feriale vuol dire 1) relativo al giorno non festivo e 2) in senso fig. usuale, ordinario, dimesso. 3) di giorno dedicato alla festa o al riposo Con Google ho trovato tantissime "sezioni feriali" ma senza una vera e propria spiegazione. Su Eurodicautom ho trovato "udienza feriale" tradotta come "vacation sitting of the court" Believe it or not, I found with Google "vacation sitting of the court" http://sahas.topcities.com/sitting.htm Vacation Court is used in the State of Mississipi and in several INdian sites, so let's go for it. Saluti Paola L M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.