global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to English » Law/Patents

"via amministrativa"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:53 Aug 1, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: "via amministrativa"
La direttiva sarebbe stata attuata in "via amministrativa"
Local time: 20:06

Summary of answers provided
nathrough administrative channelsAudrey
naadministratively [more below]Heathcliff



1 hr
administratively [more below]

La direttiva sarebbe stata attuata in "via amministrativa" = The directive would have been implemented "administratively"; or: The directive would have been implemented "through administrative means" -- as opposed, for example, to being implemented legislatively, by vote of the National Assembly, etc. If the quotation marks around "via amministrativa" appear in the original text, then the writer apparently has some doubts or reservations regarding this procedure. -- Hope this helps!

United States
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
through administrative channels

Traduzione di tutta la frase: The directive would be carried out through administrative channels.

Uso "would be" e non "would have been" perché in Inglese basta questo per tradurre il tempo in italiano anche se non sembrerebbe. E' molto più semplice e scorrevole. Spero di essserti stata d'aiuto

Local time: 21:06
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: