GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Oct 16, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 05:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | to act as agent solely with respect to |
| ||
4 +1 | shall be entitled to |
| ||
4 | explete its agency duties...... |
|
explete its agency duties...... Explanation: mi senbra che che si voglia dire quanto sopra. Ciao, PC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to act as agent solely with respect to Explanation: ciao paola, non sono lucidissima, ma "act as agent". Potresti anche dire meglio "will be empowered to act as agent solely...." buon lavoro paola l m |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|