Italian: efelcusticaEnglish translation: mobile KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Italian to English translations [PRO] Linguistics / linguistics | | Italian term or phrase: efelcustica | This one's on linguistics (in a text on the origins of the Etruscan language):
"tra la radice esv e il suffisso sc si è insinuata una vocale i efelcustica".
The client tells me that the Greek translation is ephelkystical, but I can't find this term either. |
| | | added "i" | Explanation: it should be "efelcistica" ("efelkustikos")... it just means that the "i" has been added between the root and the suffix. This generally happens with the "n" ('n' efelcistico, or mobile).
see:
http://utenti.lycos.it/latinogreco/grammgr/iato.html
and
http://guide.supereva.it/grecia_antica/interventi/2002/04/10...
I'm afraid both sites are in Italian.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-26 09:09:06 (GMT) --------------------------------------------------
although I agree with the term \"suffixed\" proposed by both colleagues, there is the added problem of a potential repetition of the word \"suffix\". My suggestion would be... between the root esv and the suffix sc, the mobile vowel \"i\" has been inserted. In the second link, the \"ephelcistic\" wovel is called \"mobile\". |
| Selected response from: Giovanni Guarnieri MITI, MIL United Kingdom
| Note from asker to answererThanks, that was very useful.
Sarah 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| attracted, suffixed
Explanation: I found it in a major Greek dictionary, where the use in linguistics is explicitly specified.
Greetings,
Nikolaus
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-26 08:20:27 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry, the reference should read: Liddell and Scott: A Greek-English Lexicon
Little and Scott: A Greek-English Lexicon
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| added "i"
Explanation: it should be "efelcistica" ("efelkustikos")... it just means that the "i" has been added between the root and the suffix. This generally happens with the "n" ('n' efelcistico, or mobile).
see:
http://utenti.lycos.it/latinogreco/grammgr/iato.html
and
http://guide.supereva.it/grecia_antica/interventi/2002/04/10...
I'm afraid both sites are in Italian.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-26 09:09:06 (GMT) --------------------------------------------------
although I agree with the term \"suffixed\" proposed by both colleagues, there is the added problem of a potential repetition of the word \"suffix\". My suggestion would be... between the root esv and the suffix sc, the mobile vowel \"i\" has been inserted. In the second link, the \"ephelcistic\" wovel is called \"mobile\".
Lorenzo Rocci, Vocabolario Greco (antico)- Italiano 5 (challenging) years studying ancient Greek at school
| | Note from asker to answererThanks, that was very useful.
Sarah |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
Return to KudoZ list
| |