KudoZ home » Italian to English » Linguistics

Titolo I/II etc.

English translation: Title I/II or 1/2 etc.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:01 Oct 22, 2007
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Linguistics
Italian term or phrase: Titolo I/II etc.
While I am aware of the many glossary entries regarding the word, what I specifically would like to confirm is the translation of "Titolo" in the sense of 'heading' within a legal document/text of a law - as in:."Il Titolo II individua e disciplina gli “strumenti di tutela del patrimonio linguistico regionale”.

How would this be rendered in English in reference to a 'category/section' of a law ?? Would this be 'section' or 'heading', or something else entirely? Thanks.
Local time: 20:13
English translation:Title I/II or 1/2 etc.
see web references below
Selected response from:

Local time: 20:13
Grading comment
Sorry for the delay. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3Title I/II or 1/2 etc.mahonia



21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Title I/II or 1/2 etc.

see web references below

    Reference: http://www.usdoj.gov/crt/ada/t2hlt95.htm
    Reference: http://www.law.cornell.edu/uscode/html/uscode17/usc_sec_17_0...
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sorry for the delay. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search