Italian: infondatezzaEnglish translation: lack of foundation/lack of justification KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | infondatezza | | English translation: | lack of foundation/lack of justification | | Entered by: | Andrew Read |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to English translations [PRO] Linguistics / lexicography | | Italian term or phrase: infondatezza | | From sentence : Di "assimilation intuitive" fra traducente nel bilingue e definizione nel monolingue parla Duval, sottolineandone l'infondatezza. |
| | | lack of foundation (but expand) | Explanation: ... is discussed by Duval, who emphasises the lack of foundation for [this belief/this practice???]...
I would say you need to add a qualifying bit at the end, as I've suggested above - your wider context should give you that. :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 47 mins (2004-08-02 13:26:36 GMT) --------------------------------------------------
OR lack of justification |
| Selected response from: Andrew Read United Kingdom
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| |