GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:49 Apr 2, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / Sales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | clients selling the firm's products |
| ||
3 | Negotiating clients |
| ||
3 | dealers |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
clients selling the firm's products Explanation: hi pauley This is a rather awkward expression used in the retail business to describe those (intermediate) clients (shops, retailers, etc.) selling the firm's products. It is used mostly for branded products. Have a look at this: http://my.liuc.it/MatSup/2007/F85725/0708-Obiettivi di QUOTA... I am not quite sure I've given you the best translation, but I do hope the sense is clear. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-04-02 12:06:10 GMT) -------------------------------------------------- "trattare un prodotto" means to deal in a product. |
| ||
Notes to answerer
| |||