KudoZ home » Italian to English » Manufacturing

D.R.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:10 Sep 19, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Air-conditioning in a factory
Italian term or phrase: D.R.
"Nel tale blocco di fabbricati sono allocati anche gli uffici della Direzione Technica e l'archivio (condizionato a 25oC e 60% di D.R.)"

Any ideas as to what D.R. could stand for here?
JudyK
Local time: 23:06
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Nota
Gian


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nota


Explanation:
le condizioni ambientali si definiscono con temperatura (es. 25 °C) ed umidità relativa (U.R. in inglese R.H.=relative humidity).
Quindi io suggerirei di tradurre:
U.R.
Qualcuno usa anche u.r.
Nota che si scrive 25 °C e NON 25°C
-----------------
Deumidificatori ad incassoMassima corrente assorbita (32°C e 95%UR) F.L.A., A, 1,9. Corrente di spunto ... ED U.R. %. Temp./ Umidità relativa. 20°C, 60%, 20°C, 80%, 25°C, 60%, 25°C, ...
www.tecnoklima.it/web/deumidificatori_ad_incasso.html - 16k - Copia cache - Pagine simili

Nimbus Web FAQ - domande e risposte su meteo, clima e ghiacciaicon T = temperatura dell'aria (°C) e UR = umidità relativa dell'aria (%). ... dell'aria misurata da un termometro è di 34 °C, l'umidità relativa è del 60 % ...
www.nimbus.it/faq/030609indicecalore.htm - 53k - Copia cache - Pagine simili

ANALISI AMBIENTALE DELTA OHM TRASMETTITORI - RILEVATORI DI PIOGGIA ...Doppio trasmettitore temperatura e umidità relativa. Campo di misura –35°C…+60°C, 10…90%U.R., 0Vdc corrispondono a –40°C e 0%U.R., 1Vdc corrispondono a ...
www.tecnopound.it/analisi_ambientale-1.htm - 33k - Copia cache - Pagine simili

Tecnoklima Deumidificazione e umidificazione industrialeMassima corrente assorbita (32°C e 95% UR) F.L.A., A, 1,9. Corrente di ... Umidità relativa (con post-raffreddamento), 20°C, 60%, 20°C, 80%, 25°C, 60% ...
www.deumidificazioneindustriale.it/deumidificatori_incasso.... - 27k - Copia cache - Pagine simili

[PDF] StrumentazioneFormato file: PDF/Adobe Acrobat
25 ÷ 95%;. : 1%;. : ± 5% nel campo 40 ÷ 80% U.R.;. ± 7% <40% e >80% U.R.;. Display. Campo di temperatura. Risoluzione. Precisione. Campo di Umidità Relativa ...
www.enalt.com/pdf/cdz/strumentazione/Termoigrometri Elettro... - Pagine simili

[PDF] l KP P =Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Ad esempio a 38°C e sotto una differenza di umidità relativa del ... x 90/100 = 44.72 mmHg, mentre in condizioni temperate (25°C e 60% di UR) sarà pari ...
users.unimi.it/~packlab/dispensaweb/07dsps02.pdf - Pagine simili

Soluzioni per l'Imballaggio - Macchine, prodotti ed accessori ...In condizioni del 70% di U.R. (Umidità Relativa) e 25° C di temperatura può assorbire fino ... 60, 13.5x10, 250, 1/8 U.D., 2. 120, 15.5x10, 140, 1/4 U.D., 4 ...
www.gruppolna.it/scheda.asp?p=1431 - 32k - Copia cache - Pagine simili


--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2007-09-20 06:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mesi fa avevo fatto mettere sul forum questo; forse non c'è più.

In questi anni ho potuto notare come sia in Internet che sui testi da tradurre non sono rispettate le regole riguardanti le unità di misura e l’indicazione numerica.
Già dal 1982 c’è un decreto, in attuazione della direttiva CEE n. 80/181 e che anticipa di fatto quanto dice la norma ISO 1000 .
Credo sia utile leggere questo estratto ed attenersi ad esso. Chi volesse il testo completo in Word, con le relative tabelle, non ha che da chiedermelo via E-mail, dandomi il suo indirizzo.
Magari se avrò un po’ di tempo preparerò la versione in Inglese.
Un caro saluto
Gian



10 regole per scrivere correttamente una misura

Il DPR 12/08/1982 n. 802 detta quali sono le unità di misura legali per esprimere grandezze fisiche.
Per indicare le unità di misura si devono usare esclusivamente le denominazioni e i simboli previsti (art. 1).
Tali prescrizioni si applicano anche nelle attività economiche, nelle operazioni di carattere amministrativo, nelle indicazioni di grandezza espresse in unità di misura (art. 2).
Le principali regole da seguire nella scrittura di un dato numerico associato ad una unità di misura sono le seguenti:
1. I simboli delle unità di misura (vedere tabelle 1-2-3) non vanno seguiti dal punto, non essendo abbreviazioni.
2. I simboli delle unità di misura devono seguire l'indicazione numerica, separati da uno spazio.
3. I simboli delle unità sono scritti con lettere minuscole. Fanno eccezione quelli derivanti da un nome proprio, che hanno l'iniziale maiuscola (es. J per l'energia da Joule; W per la potenza da Watt; Pa per la pressione da Pascal).
4. I prefissi, indicanti multipli e sottomultipli dell'unità (vedere tabella 4), devono essere utilizzati facendo attenzione al carattere minuscolo o maiuscolo da usare (es. km e non Km o ancora peggio il diffuso KM; 1 mg = 0,001 g mentre 1 Mg = 1.000 kg).
5. Tra prefisso e simbolo dell'unità non si inserisce alcuno spazio (es. 1 µm e non 1 µ m).
6. Il prodotto tra unità si scrive introducendo uno spazio o un punto a mezz'altezza fra i simboli (es. 5 J = 5 N•m o 5 J = 5 N m).
7. Il rapporto tra unità si scrive introducendo una linea obliqua fra i simboli o utilizzando l'esponente negativo (es. la velocità si esprime in m/s o m•s-¹).
8. Il quadrato o il cubo di un’unità si scrive utilizzando gli esponenti 2 o 3 e così via (es. la superficie di un’abitazione si scrive 90 m² e non 90 mq o peggio 90 MQ o Mq; il volume di una fornitura 50 m³ e non 50 mc o peggio 50 MC).
9. I prefissi e i nomi delle unità vanno scritti per esteso, quando questi non sono accompagnati da un valore numerico, utilizzando l'iniziale minuscola in ogni caso anche quando derivi da un nome proprio ( es. joule pur derivando dal nome Joule).
10. Il plurale si usa per le sole unità: metro, secondo, grammo, radiante, candela e relativi multipli.



Gian
Italy
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Hélène Hayles: (si scrive 25°C tutto attaccato)//non sapevo che fosse un diktat ISO! Allora mi arrendo...
15 hrs
  -> molti scrivono l'unità di misura attaccata al valore numerico; secondo la norma ISO 1000 (norma internazionale) questo è un ERRORE. Si scrive 10 kg, 10 cm ecc. e non tutto attaccato.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search