03:50 Mar 12, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
defect in material Explanation: or workmanship Questa la formula che si trova nelle garanzie ad esempio http://www.cellular-battery.com/warranty.htm defective, faulty, imperfect (anche) guasto = malfunctioning, failure, breakdown Saluti Paola p.s. Daniela, perche' non ti iscrivi al nostro sito? Ti sara' piu' facile contattare altri colleghi, ricevere offerte di lavoro, dare e ricevere aiuto. Non costa niente e siamo un gruppo di gente simpatica! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
defective or faulty material (or supplies or equipmen or products) Explanation: the translation of materiale would depend on tentext, also "goods" applies. Hope it helps, Elena |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Faulty material, stock, etc Explanation: Faulty material, stock, etc. Depends on what your text is referring to. guasto = failure, breakdown |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
defective material or damaged goods Explanation: "Defective material" is a straight translation that may or may not fit your context. Since you have access to the context, you can decide what fits and what does not. If the expression is intended as a figure of speech in reference to a person, then the common expression is "damaged goods." Fuad Harper's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.