Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [PRO]|
|Italian term or phrase: particolarissima fisionomia, ondeggiante tra piatt|
|La gastronomia risulta essere decisamente siciliana ma con una sua particolarissima fisionomia, ondeggiante tra piatti a base di carne e pesce, soprattutto del Etna|
Selected response from:
Local time: 11:13
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
strictly Sicilian and yet highly distinctive, embracing both fish and meat specialities...
well, I'm just sort of ad libbing here, as you can probably tell.
I don't think there's anything "particolarissimo" about the Italian, except that it don't sound like marketing!
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations