KudoZ home » Italian to English » Marketing / Market Research

rendere la visita di assistenza

English translation: provide a more pleasant and personalized service experience

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: rendere la visita di assistenza
English translation:provide a more pleasant and personalized service experience
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Jun 15, 2005
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: rendere la visita di assistenza
 rendere la visita di assistenza più piacevole e interessante

parla della visita che dovrebbe fare il tecnico per la assistenza della lavatrice
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 23:46
provide a more pleasant and personalized service experience
Explanation:
this is the mantra in customer relationship management
I took the liberty to translate "interesting" into "personalized" because anything personalized inevitably is deemed more interesting...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-15 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

I could go on for hours on this topic...but I will stop here today

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-15 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

re: interessante - also, \"interesting\" in English, does not always have a positive connotation...;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-15 16:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

for \"rendere\", instead of provide, you could say make...
Selected response from:

esoft
Canada
Local time: 17:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2provide a more pleasant and personalized service experience
esoft


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rendere la visita di assistenza (in questo contesto)
provide a more pleasant and personalized service experience


Explanation:
this is the mantra in customer relationship management
I took the liberty to translate "interesting" into "personalized" because anything personalized inevitably is deemed more interesting...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-15 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

I could go on for hours on this topic...but I will stop here today

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-15 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

re: interessante - also, \"interesting\" in English, does not always have a positive connotation...;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-15 16:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

for \"rendere\", instead of provide, you could say make...

esoft
Canada
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
4 hrs
  -> Thanks :) // ;-)

agree  Linda 969: interesting ... *g*
4 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2010 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term asked rendere la visita di assistenza (in questo contesto) » rendere la visita di assistenza
Nov 17, 2010 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Edited KOG entry<a href="/profile/71853">esoft's</a> old entry - " rendere la visita di assistenza (in questo contesto)" » "provide a more pleasant and personalized service experience"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search