KudoZ home » Italian to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

frangivelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:50 Apr 5, 2004
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / wood coating
Italian term or phrase: frangivelo
Termine indicato in un "Troubleshooting" relativo all'industria delle vernici per il legno. La frase è "Frangivelo fuori posto" e la soluzione è "Sistemare il frangivelo".
Dato che quando si parla di "velatura" per le vernici si parla di "glazing" io ho inventato un "Glazing-break" device - provvisoriamente.....ma non sono proprio certa. Thanks a lot
VELOX POINT SNC
Local time: 05:24
Advertisement


Summary of answers provided
2 +1curtain breakerhodierne
2crackling medium
CLS Lexi-tech


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
crackling medium


Explanation:
ma con molti dubbi, prima di tutto perche' il crackling medium (che uso per dipingere cornici, ad esempio) si stende con il pennello, ergo non si sistema e non puo' andare fuori posto.
Tanto per farti capire, stendi una prima mano di vernice. Poi, una volta asciugata, stendi il crackling medium. Una volta che questo e' quasi asciugato, stendi il colore che, asciugando, si "frange" e lascia intravedere, nelle screpolature, il primo colore che avevi steso.

Magari non c'entra niente.




Weathered Wood Crackling Medium
This crackling medium from DecoArt creates an aged, cracked, antiqued or distressed wood finish. Can be brushed on to almost any surface that will hold acrylic colour. It can be antiqued or varnished once dry. Available in both 2 ounce and 8 ounce bottles.


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-04-05 13:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Nota bene che l\'effetto si chiama in italiano craquelé, con la parola francese.


CLS Lexi-tech
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
curtain breaker


Explanation:
Non credo sia questo, anche perché non trovo riscontri con curtain breaker, ma l'idea era comunque di partire da curtain - curtain coating, curtain coater, curtain coating machine (wood finishing and covering) (verniciatrice velatrice, ambito lavorazione / verniciatura del legno),la cui definizione troverà sotto allegata.

Curtain coating: Method of applying paint to an object by moving it through a falling curtain of paint.
Applying finishes or adhesives to wood by passing it under a thin falling curtain of liquid.

hodierne
France
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search