ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

sezione di spinta

English translation: Thrust section


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sezione di spinta
English translation:Thrust section
Entered by: kpi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Nov 29, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: sezione di spinta
Talking about a pressure relief valve:

"Nel caso di verifica del valore di taratura a cura dell’utilizzatore, mediante dispositivi atti a ridurre la forza sulla molla (di cui alla raccolta E Ispesl) richiedere il valore della ***sezione di spinta*** “Sv” alla XXX"

Thanks!
kpi
Local time: 07:04
Thrust section
Explanation:
Io tradurrei cosi!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-11-29 10:21:33 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi questi link:
www.hovercraftersresource.com/darren/thrust.htm
www.freepatentsonline.com/6302088.html
www.freepatentsonline.com/5129604.html

Oppure vai su google o yahoo e cerca "Thrust section", ci sono un sacco di esempi! Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs 2 mins (2005-12-02 16:21:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

é stato un piacere!!!
Selected response from:

Francesca Perrone
Local time: 07:04
Grading comment
Grazie Francesca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Thrust section
Francesca Perrone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Thrust section


Explanation:
Io tradurrei cosi!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-11-29 10:21:33 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi questi link:
www.hovercraftersresource.com/darren/thrust.htm
www.freepatentsonline.com/6302088.html
www.freepatentsonline.com/5129604.html

Oppure vai su google o yahoo e cerca "Thrust section", ci sono un sacco di esempi! Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 7 hrs 2 mins (2005-12-02 16:21:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

é stato un piacere!!!

Francesca Perrone
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Francesca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
13 hrs
  -> Grazie awana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: