riscontri di battuta

English translation: striking plates

21:13 Jan 16, 2002
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machines
Italian term or phrase: riscontri di battuta
Verificata la corretta chiusura della conchiglia e di tutti gli elementi mobili, si posizioneranno i riscontri di battuta per evitare di forzare eccessivamente la conchiglia in posizione di chiusura, deteriorandola.

Contact buffer? Can't come up with a suitable phrase... Help!
Amy Taylor
United States
Local time: 07:04
English translation:striking plates
Explanation:
a riscontro is a striker or striking plate on machines.

Alison
Selected response from:

Alison kennedy (X)
Local time: 15:04
Grading comment
I wondered myself if these might not be the same as "piani di riscontro". Reading on they turn out in fact to be one and the same. I hesitate to add it the glossary though because I think this client made it up... Hmm.
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4..we will carefully retrace the matching sides in order to avoid damaging the shell by forcing its
Vittorio Felaco
4striking plates
Alison kennedy (X)
4mold locators or chill locators
Gian
3safety plates
Carlotta Boyd


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
safety plates


Explanation:
impossible to translate without seeing them, but this should be generig enough...

Carlotta Boyd
United States
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..we will carefully retrace the matching sides in order to avoid damaging the shell by forcing its


Explanation:
"i riscontri di battuta," as has been clearly understood by all, represent a typical Italian way of contemporary writing that can really throw you off. What I am suggesting is just a general sense of the meaning of the phrase. You may want to find a more felicitous turn of words in English. also instead of "we" you can easily opt for "one." It will depend on context.

Vittorio Felaco
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
striking plates


Explanation:
a riscontro is a striker or striking plate on machines.

Alison

Alison kennedy (X)
Local time: 15:04
PRO pts in category: 8
Grading comment
I wondered myself if these might not be the same as "piani di riscontro". Reading on they turn out in fact to be one and the same. I hesitate to add it the glossary though because I think this client made it up... Hmm.
thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mold locators or chill locators


Explanation:
riscontri delle maschere = jig locators
(Marolli)

Gian
Italy
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 930
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search