GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Oct 24, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / caricatore a portale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingrid Frick Loli Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | see explanation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
see explanation Explanation: Remotaggio non esiste in italiano è una traslazione dall’inglese di “remote” quindi bisognerebbe conoscere il testo. Comunque è un dispositivo che consente il controllo ad un comando da lontano, senza intervento diretto ulla macchina. Va girato il discorso Camme di verifica = inspection cams Dispositivo chele = chelae device (plurale di chela che in inglese si dice ….chela!) -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-10-24 13:31:23 GMT) -------------------------------------------------- Per remotaggio potresti tradurre "remote control device" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.