KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

PdF

English translation: PTO - power take-off

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:PdF
English translation:PTO - power take-off
Entered by: Lesley Burgon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:35 Oct 26, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / irrigation equipment
Italian term or phrase: PdF
.... not your usual pdf so nothing to do with computers!

This appears in a list of possible accessories which can be ordered together with an irrigation machine. The full sentence reads:
"Pompa (Pressione max 30 atm) da applicare alla PdF posteriore della macchina."
Thanks in advance!
Lesley Burgon
Local time: 13:06
PTO - power take-off
Explanation:
power take-off

Presa di forza (p.d.f.; detta
anche “presa di potenza”):
punto in cui viene resa
disponibile energia
meccanica. In agricoltura è
associata all’albero
cardanico, un organo
meccanico che consente la
trasmissione del moto
rotatorio fra due assi
diversamente situati nello
spazio; viene usato per
garantire la trasmissione del
moto da una centrale di
potenza, quale una trattrice,
ad una macchina/attrezzo
agricola/o che lavora in
posizione fissa (elevatore,
pompa per liquami ecc.),
oppure la trasmissione di
potenza dalla trattrice a
macchine agricole con ruote
motrici (rimorchi ecc.),
trainate o portate che
operano al seguito della
trattrice stessa
http://www.ermesagricoltura.it/rivista/2004/supp_23/suppleme...
Selected response from:

xxxsilvia b
Local time: 13:06
Grading comment
This is exactly what I needed so I will grade immediately - thanks so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2PTO - power take-offxxxsilvia b
4solo nota informativa
Gian


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
PTO - power take-off


Explanation:
power take-off

Presa di forza (p.d.f.; detta
anche “presa di potenza”):
punto in cui viene resa
disponibile energia
meccanica. In agricoltura è
associata all’albero
cardanico, un organo
meccanico che consente la
trasmissione del moto
rotatorio fra due assi
diversamente situati nello
spazio; viene usato per
garantire la trasmissione del
moto da una centrale di
potenza, quale una trattrice,
ad una macchina/attrezzo
agricola/o che lavora in
posizione fissa (elevatore,
pompa per liquami ecc.),
oppure la trasmissione di
potenza dalla trattrice a
macchine agricole con ruote
motrici (rimorchi ecc.),
trainate o portate che
operano al seguito della
trattrice stessa
http://www.ermesagricoltura.it/rivista/2004/supp_23/suppleme...

xxxsilvia b
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
This is exactly what I needed so I will grade immediately - thanks so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
22 mins
  -> grazie :)

agree  kpi
25 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solo nota informativa


Explanation:
Nel testo l'unità della misura indicata della pressione e "atm".
Sicuramente si intendeva at (=atmosfera tecnica =1 kg/cm², pressione una volta molto in uso) e non atm che è l'atmosfera standard (=1,01325 kg/cm²). A parte che per legge da anni non si deve più usare (e non esistono in commercio manometri in at ovvero ate (pressione effettiva), da non confondersi con le ata (pressione assoluta = pressione effettiva o relativa + pressione atmosferica), direi che conviene far uso del "bar" o del "kPa"
Essendo 1 at = 1 kg/cm² = 1,01972 bar, la differenza è di 2 centesimi circa. Quindi si può dire 30 bar oppure 3000 kPa (essendo 1 bar = 10000 Pa)


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-10-26 16:28:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Pressione
vedi tabella fattori di conversione

Gian
Italy
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 926
Notes to answerer
Asker: Sei troppo gentile Gian - spero di avere presto l'occasione per cambiare il favore !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search