GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Feb 15, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luisa Fiorini Italy Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | layer pad |
| ||
2 +1 | nappe/stratum |
| ||
2 | water table / fault |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nappe/stratum Explanation: HTH -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-02-15 14:55:35 GMT) -------------------------------------------------- http://ec.europa.eu/eurodicautom/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
water table / fault Explanation: Just ideas, if it were geology I'd be sure 5 high. The Falda in geology is the water table, very occasionally (very often in the dictionaries) it is fault, which is better as faglia in Italian. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
layer pad Explanation: I am sure. I work in the palletizing industry :) . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.