KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

punticello

English translation: staple

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:00 Feb 21, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: punticello
Smontare distributore da basetta e montare su attrezzo Stazione A100. Chiudere punticello
languagesbureau
Local time: 22:45
English translation:staple
Explanation:
Hi again, to my opinion we are talking about a "ponticello" in the brake system, which I would translate with "staple".

Please have a look to the hits in google and see if it is your case:


http://www.google.it/search?hl=it&q=brake system staple&meta...

Hope to be of help, have a good day!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-02-21 11:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

if ponticello refers to the "wire":

Freni... DA UN'UNICO FILO DETTO "PONTICELLO" CHE COLLEGA I DUE CORPI FRENO, ... IL SISTEMA ESTERIORE DELLE LEVE FRENI SONO PRATICAMENTE SIMILI AGLI ALTRI TIPI DI ...

it is the "jumper" wire...

but if it is a mechanical part, it has nothing to do with the electric system of the brake assembly.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-02-26 07:11:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Selected response from:

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Grading comment
Hello !!

Thanks a lot for your help

Regards
Devaki Kunte
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1staple
Maria Luisa Dell'Orto


Discussion entries: 3





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
staple


Explanation:
Hi again, to my opinion we are talking about a "ponticello" in the brake system, which I would translate with "staple".

Please have a look to the hits in google and see if it is your case:


http://www.google.it/search?hl=it&q=brake system staple&meta...

Hope to be of help, have a good day!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-02-21 11:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

if ponticello refers to the "wire":

Freni... DA UN'UNICO FILO DETTO "PONTICELLO" CHE COLLEGA I DUE CORPI FRENO, ... IL SISTEMA ESTERIORE DELLE LEVE FRENI SONO PRATICAMENTE SIMILI AGLI ALTRI TIPI DI ...

it is the "jumper" wire...

but if it is a mechanical part, it has nothing to do with the electric system of the brake assembly.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-02-26 07:11:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 372
Grading comment
Hello !!

Thanks a lot for your help

Regards
Devaki Kunte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina Ferlisi
4 hrs
  -> Thanks Gina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search