ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Mechanics / Mech Engineering

rivelati da fonderia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:37 Nov 27, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Grinding wheels for glass processing machinery
Italian term or phrase: rivelati da fonderia
This sentence is part of an article for a trade publication about new grinding wheels for glass processing machinery that were on display at a trade show.

La seconda novità è rappresentata dai corpi mola pressi fusi, corpi in alluminio **rivelati da fonderia**, che abbiamo utilizzato durante la collaborazione con azienda XXX e che risultano rivoluzionari nell'abbattimento del rumore e nella stabilità del bilanciamento della mola”.

My translation follows:

The second piece of news has to do with the pressure-cast wheel bodies, aluminum bodies *revealed?* by the foundry, we used while working with Company XXX, that produced groundbreaking results in terms of noise reduction and stability in wheel balancing”.

However, "revealed" does not seem to make sense. I found foundry 'proofs' but only in the context of book editing

Thanks in advance for your help!
criswords
Local time: 19:41



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2011 - Changes made by Russell Jones:
Term asked**rivelati da fonderia** => rivelati da fonderia


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: