Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Media / Multimedia | | Italian term or phrase: media | | L’uso dei media da parte dei giovani (14-18 anni), in confronto al resto della popolazione, al 2007 in Italia |
| Chris DaweKudoZ activityQuestions: 423 (none open) ( 6 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 0 United Kingdom
| | Local time: 04:43
|
| | media | Explanation: Why not media? |
| Selected response from: Sarah Cuminetti Italy Local time: 05:43
| Grading comment Thanks to all. I ended up calling it "media types", in the end, since it refers to mass media, but specificallly the use of devices, like Mp3 readers, mobiles, the net, iPods, etc. Cheers, Chris. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +7 | media | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +7 media
Explanation: Why not media?
| | | Grading comment | Thanks to all. I ended up calling it "media types", in the end, since it refers to mass media, but specificallly the use of devices, like Mp3 readers, mobiles, the net, iPods, etc. Cheers, Chris. |
| Notes to answerer
Asker: I wasn't sure really, "media" seemed to generic, unless it can be taken to mean "mass media". Also I wasn't sure why the genitive was in the plural form here :-) Cheers. Chris.
|
|
|
| |