Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Italian: cassetto dento-alveolare

English translation: (upper) ridge



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cassetto dento-alveolare
English translation:(upper) ridge
Entered by:Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry

10:04am Sep 14, 2007Login or register (free) for more options.
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / orthodontics
Italian term or phrase: cassetto dento-alveolare
describing an orthodontic device:

"Una componente mirata alla reinterpretazione ed al ripristino della morfologia tridimensionale del cassetto dento-alveolare, il quale in tal senso ha una forte valenza ortopedica in quanto attua e mantiene la relazione mandibolo-cranica"
Alexander Chisholm
Italy
Clarification request(s) and response
Alexander Chisholm: 12:19pm Sep 14, 2007: It also sounds strange to me .. - I tried dearching the literature with terms like box, cassette etc. but with no success.
texjax DDS PhD: 12:33pm Sep 14, 2007: Il dispositivo ortodontico che scopo ha in questo caso?
Alexander Chisholm: 12:47pm Sep 14, 2007: its a modified palate expander -
Alexander Chisholm: 1:12pm Sep 14, 2007: thanks texjax -

(upper) ridge
Explanation:
Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao
Selected response from:

texjax DDS PhD
United States
Note from asker to answerer
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(upper) ridge
texjax DDS PhD
5dento-alveolar drawerDonatella Talpo
2dental alveolar archJuliet Halewood


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(upper) ridge

Explanation:
Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao

texjax DDS PhD
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72
Note from asker to answerer
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree rfmoon: Ciao!!!
43 mins
  -> ciao tesoro!
Login to enter a peer comment (or grade)


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dento-alveolar drawer

Explanation:
semplicemente!!!

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-09-14 17:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

Io credo invece che si tratti dell'articolazione dento-alveolare.

ho trovato per esempio: movimento a cassetto (maxillofacial growth context)
forward movement of dentoalveolar segment in growth. The term was in inverted commas i.e. ...'..un movimento alveolo-dentale superiore, detto "movimento a cassetto" '.





Donatella Talpo
Spain
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral texjax DDS PhD: Potresti argomentare in qualche modo? In vent'anni non ho mai sentito niente del genere./ grazie per aver risposto, ma qui si parla di una struttura anatomica, non credo che drawer sia la soluzione adatta. (sorry, non leggo il russo)
23 mins
  -> ταλικά όρος ή φράση: movimento a cassetto (maxillofacial growth context)

neutral Juliet Halewood: I have never heard of this either
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dental alveolar arch

Explanation:
It could be talking about correcting the form of the dental alveolar arch, i.e. the whole curved structure.

Or, since dental alveoli are the tooth sockets, maybe it's referring to the individual sockets - seems unlikely though.

I've never heard cassetto used in this context before.

Juliet Halewood
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list