ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:44 Feb 9 Italian to English
Medical: Pharmace...
sodio fosfato monobasico accuratewords 3
16:59 Jan 25 ^ sgranatura degranulation / disaggregation Alexander Chisholm 1
16:40 Jan 25 ^ attività regolatoria del farmaco Rules Governing Medicinal Products Stefania_P 1
17:48 Jan 16 ^ min. retta maxbrewster 2
07:24 Jan 9 ^ prima ipotesi alternativa (primary) alternative hypothesis Alexander Chisholm 1
18:26 Jan 8 ^ delibazione exequatur Alexander Chisholm 2
18:15 Jan 5 ^ (prezzo) realizzo industria industry sales (price) Frances Leggett 1
10:38 Jan 3 ^ distribuzione per conto Frances Leggett 4
22:19 Dec 29 '11 ^ in clinica maxbrewster 5
19:55 Dec 26 '11 ^ Forni F-213 batch Beatriz Candil Garcia 1
15:19 Dec 26 '11 ^ apposizione colesterìnica diffusa widespread cholesterol deposition Beatriz Candil Garcia 1
15:15 Dec 26 '11 ^ osservazione diretta su mezzo scuro direct observation on dark medium Beatriz Candil Garcia 1
15:02 Dec 26 '11 ^ a deposito completato after complete deposition Beatriz Candil Garcia 1
11:42 Dec 26 '11 ^ acque ricche rich liquor Alexander Chisholm 1
07:52 Dec 26 '11 ^ Composizione quali-quantitativa qualitative/quantitative composition Beatriz Candil Garcia 1
07:27 Dec 26 '11 ^ Deviazioni deviations Beatriz Candil Garcia 1
00:23 Dec 26 '11 ^ Vasi appena iniettati vessels slightly injected Beatriz Candil Garcia 3
00:22 Dec 26 '11 ^ iniezione circumcorneale modesta moderate circumcorneal injection Beatriz Candil Garcia 2
00:10 Dec 26 '11 ^ q. b. a pH 7.2 as required to ADJUST the pH to 7.2 Beatriz Candil Garcia 2
00:06 Dec 26 '11 ^ Non-PRO: sono stati pippettati were pipetted Beatriz Candil Garcia 1
00:04 Dec 26 '11 ^ adsorbito su disco adsorbed on the disk Beatriz Candil Garcia 1
00:01 Dec 26 '11 ^ Termostato a C02 CO2 thermostat Beatriz Candil Garcia 2
18:00 Dec 25 '11 ^ ricevimento receipt (date/number) Beatriz Candil Garcia 1
17:59 Dec 25 '11 ^ composizione dichiarata del committente Beatriz Candil Garcia 1
17:54 Dec 25 '11 ^ luogo di conservazione dei dati grezzi raw data storage location Beatriz Candil Garcia 1
05:50 Dec 25 '11 ^ R.O. opera1 2
03:36 Dec 18 '11 ^ delle associazioni a dose fissa (of the) fixed-dose combinations opera1 1
14:20 Dec 4 '11 ^ campione di saggio Francis Filippi 2
18:23 Dec 3 '11 ^ Non-PRO: dopo 6 giorni six days after Francis Filippi 4
14:37 Dec 3 '11 ^ per confronto Francis Filippi 3
18:32 Dec 1 '11 ^ formula card Francis Filippi 1
18:09 Nov 30 '11 ^ locale ingresso spogliatoio entrance to the changing room Alexander Chisholm 2
15:09 Nov 11 '11 ^ ordine di grandezza an order of magnitude/by a factor of KARIS ISABELLA DAVOGLIO 2
18:08 Nov 10 '11 ^ attività antichininica antikinin activity Hilary Bruce 2
11:15 Nov 4 '11 ^ a priori definitely Geneviève Rohen Galvez 2
16:40 Oct 23 '11 ^ Direttore Reggente acting director/head Alexander Chisholm 2
09:18 Oct 12 '11 ^ gusto balsamico aromatic taste/flavour David Turnbull 3
09:27 Oct 11 '11 ^ rilevato d'imposta Therese Marshall 0
19:26 Oct 7 '11 ^ pungibile puncturable, perforable Paola Gatto 1
09:27 Oct 7 '11 ^ piolo polare monolitico solid/monolithic polar peg Frances Leggett 1
18:45 Sep 19 '11 ^ patologie dermatologiche *estese * Dr Lofthouse 3
15:41 Sep 2 '11 ^ sonda gastro-esofagea gavage tube Alexander Chisholm 3
17:36 Aug 30 '11 ^ Non-PRO: ricerca del farmaco pharmaceutical research Therese Marshall 2
17:45 Aug 29 '11 ^ bersagli proteici chiave key target proteins Therese Marshall 1
17:40 Aug 29 '11 ^ fisiologico controllo neuro-endocrino Neuroendocrine control of physiological functions Therese Marshall 2
17:39 Aug 29 '11 ^ standard attuale d’uniformità di rilascio current standard(s) of uniformity of release... Therese Marshall 1
17:36 Aug 29 '11 ^ antagonisti recettoriali della gastrina gastrin receptor antagonist Therese Marshall 1
17:35 Aug 29 '11 ^ articoli divulgativi (magazine) articles Therese Marshall 1
14:26 Aug 29 '11 ^ omaggistica complimentary products/items kpi 2
15:56 Aug 10 '11 ^ bagaglio terapeutico (from test/homework) ClaireSawer
Not a translator
-
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: