KudoZ home » Italian to English » Medical: Pharmaceuticals

farmaco OTC/SOP

English translation: over the counter/non-prescription drug

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:farmaco OTC/SOP
English translation:over the counter/non-prescription drug
Entered by: Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:35 Jan 13, 2008
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharma marketing
Italian term or phrase: farmaco OTC/SOP
Title of a slide in a pharma marketing presentation (in house)

I know OTC is over the counter, but I don't know what SOP stands for in this context.

Any suggestions?
Alexander Chisholm
Local time: 10:16
SOP = senza obbligo di prescrizione
Explanation:
Same as OTC, actually.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-13 22:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, the meaning is different - see:

www.paginesanitarie.com/farmaciSOPeOTC.htm
Selected response from:

Mirella Soffio
Italy
Local time: 10:16
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2SOP = senza obbligo di prescrizione
Mirella Soffio


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
SOP = senza obbligo di prescrizione


Explanation:
Same as OTC, actually.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-13 22:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ooops, the meaning is different - see:

www.paginesanitarie.com/farmaciSOPeOTC.htm

Mirella Soffio
Italy
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina Ferlisi
11 hrs

agree  kikkina: It is NOT the same from a regulatory point of view, talking about drugs. • OTCs (which can be advertised to the public)
1121 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search