ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Medical: Pharmaceuticals

omaggistica

English translation: complimentary products/items


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:omaggistica
English translation:complimentary products/items
Entered by: kpi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Aug 29, 2011
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Italian term or phrase: omaggistica
This is the heading of a text explaining the rules and regulations for pharmaceutical companies when providing their pharmaceutical reps with free gifts or samples for doctors and pharmacists. Is there a catch-all term that I can use without using the word "gifts"? Or is that the correct term?
I also thought about "promotional gifts" or "promotional products", but I'm not sure that they render the idea of an "omaggio" (which is free).

I hope I've made myself clear......

TIA!
kpi
Local time: 05:46
complimentary products/items
Explanation:
Just a suggestion.
Selected response from:

Katharine Ridgard
Italy
Local time: 05:46
Grading comment
Complimentary is perfect! Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4complimentary products/items
Katharine Ridgard
3samples
corallia


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
complimentary products/items


Explanation:
Just a suggestion.

Katharine Ridgard
Italy
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Complimentary is perfect! Thanks!
Notes to answerer
Asker: Thank you! I can't believe I didn't come up with complimentary! I guess my brain wasn't working properly at that moment........


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: There's many different ways you could translate this (which we're no doubt about to hear!)
9 mins
  -> Thanks!

agree  Cedric Randolph
11 mins
  -> Thanks!

agree  Dr Lofthouse
40 mins
  -> Thanks!

agree  lirka
5 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
samples


Explanation:
it can be?...

corallia
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: