ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Medical: Pharmaceuticals

ricerca del farmaco

English translation: pharmaceutical research


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ricerca del farmaco
English translation:pharmaceutical research
Entered by: Chiara di Benedetto Brown
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Aug 30, 2011
Italian to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / CV
Italian term or phrase: ricerca del farmaco
Context: Il Gruppo XXXX è una delle pochissime realtà italiane che opera nel campo della ricerca del farmaco con riconoscimento internazionale. L’impegno finanziario della società in Ricerca & Sviluppo è attualmente di circa 30 milioni di Euro all’anno.
XXXX occupa la seconda posizione in Italia e la settima in Europa nel settore della cura della persona (personal care).
Therese Marshall
Local time: 05:47
pharmaceutical research
Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=phar...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-30 17:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17252720
Selected response from:

Chiara di Benedetto Brown
United States
Local time: 20:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pharmaceutical research
Chiara di Benedetto Brown
3 +1drug trials
Cedric Randolph


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pharmaceutical research


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=phar...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-08-30 17:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17252720

Chiara di Benedetto Brown
United States
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Cedric is right too, but you were first.
3 hrs
  -> thanks phil!

agree  maryrose: Cedric may be right too, but in any event this answer is right because the research must come before any trials
9 hrs
  -> thanks maryrose :)

agree  corallia
12 hrs
  -> thanks again corallia :)

agree  K Donnelly
1 day16 mins
  -> thanks K :)

agree  luskie
1 day11 hrs
  -> thanks luskie!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drug trials


Explanation:
I think that this is what is meant

Cedric Randolph
Italy
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giuliacordelli: Yes!!
1 hr
  -> Thanks, Giulia
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): SJLD, philgoddard, K Donnelly


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2011 - Changes made by Chiara di Benedetto Brown:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 31, 2011 - Changes made by K Donnelly:
LevelPRO => Non-PRO
Aug 30, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: