15:15 Mar 27, 2004 |
Italian to English translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilberto Lacchia Italy Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | see text, |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
see text, Explanation: I agree with Dee: it depends by the nature of the doc. Some Trade Names, however, are international and used worldwide (like ZANTAC, that is sold in Italy too; BTW, ORAXIM is an oral antibiotic, not ranitidine HCl). The problem in Italy, is the existence of the so called "co-marketing": a local pharmaceutical company can sell a drug under licence of the marketing authorization holder. In some countries only Glaxo can sell Ranitidine (ZANTAC); in Italy it is sold with about 10 different Trade Names. You can check trade names (in Italy and UK) with online formularies (links below) HTH Reference: http://divulgativo.pneumonet.it/farmaform.asp Reference: http://www.bnf.org/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.