English translation: One hour before meals. (Vedi sotto)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
In a clinical report directing the patient to take his/her medication: "Ricordare al paziente di assumere il trattamento in studio sempre alla stessa ora al mattino (indicativamente, ore 8), ad almeno 1 ora dai pasti ..."
Does the "almeno 1 ora dai pasti" mean 1 hour before or after meals? Or just one hour before or after a meal?
Explanation: Quando si dice "ad un'ora dai pasti," si pensa sempre a prima dei pasti. Si opta spesso per la frase "a stomaco pieno" quando è necessario che i farmaci interagiscano con uno stomaco ben protetto da contenuti alimentari.
Explanation: Obviously, the example given, "ore 8" would mean one hour after breakfast, since it is 8 in the morning and not "ore 20" (in the evening). However, that is only one example; "dai pasti" indicates more that one meal possibility, and it could also mean more than an hour from either lunch or a morning snack...this is a nitpicky answer, but I think it should resolve the question.