KudoZ home » Italian to English » Medical

falsi alimenti

English translation: fake foods

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Mar 9, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Medical / dietary science
Italian term or phrase: falsi alimenti
An article on the effects of a diet drug

Per ridurre l'apporto di calorie prescriviamo fibre, falsi alimenti, terapia comportamentale...
xxxvesparosa
Local time: 16:22
English translation:fake foods
Explanation:
http://www.sweetpoison.com/html/nutrition/nutrition.html

avevo anche pensato a "fillers" nel senso di cibo ricchi di fibre che non hanno apporto calorico ma riempiono.

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 10:22
Grading comment
Ottimo! Ho guardato un po' tutte e due possibilità, e "fillers" sembra prevalentamente negativo come termine, mentre "fake foods" abbraccia tutto un'arco di cibi poveri di zucchero, grasso, ecc. Grazie 10000000000!

Fiona :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fake foods
CLS Lexi-tech
4dummy foodAntonella Andreella


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dummy food


Explanation:
Un tentativo.
Ciao
AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 16:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 442
Grading comment
sounded good but df seems 2b used for food photos. thanx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sounded good but df seems 2b used for food photos. thanx :-)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fake foods


Explanation:
http://www.sweetpoison.com/html/nutrition/nutrition.html

avevo anche pensato a "fillers" nel senso di cibo ricchi di fibre che non hanno apporto calorico ma riempiono.

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
Ottimo! Ho guardato un po' tutte e due possibilità, e "fillers" sembra prevalentamente negativo come termine, mentre "fake foods" abbraccia tutto un'arco di cibi poveri di zucchero, grasso, ecc. Grazie 10000000000!

Fiona :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search