Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Italian to English translations [Non-PRO]|
|Italian term or phrase: CIPE|
|Classificazione ai sensi della L. 537/93 e Delibera CIPE 30 gennaio 1997|
|English translation:Ministerial Committee for Economic Programming|
CIPE: Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica.
Ho trovato alcuni siti in cui usano il termine Inter-ministerial, che non mi convice molto, mentre in un sito ufficiale del governo canadese lo chiamano "Ministerial Committee for Economic Programming".
Selected response from:
Local time: 05:14
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations