12:59 Jan 6, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giles Watson Italy Local time: 01:03 | ||||
Grading comment
|
"analogous (or similar) infiltrative material" Explanation: "La diagnosi e sostenuta dalla presenza di analogo materiale infiltrante le tuniche intima e media delle arterie." could be translated as "The diagnosis is supported by the presence of analogous (similar) infiltrative material in the intima and media of the arteries. "materiale infiltrante" could also be translated as "infiltrate", but this is normally used only when describing pulmonary infiltrates, e.g. in pneumonia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intima e media Explanation: Quando si parla dell'anatomia arteriale, l'intima e la media sono i due livelli interni del tessuto arteriale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
analogous (similar) infiltrating material (substance) Explanation: They mean the presence of an analogous infiltrating material. Saluti, Dr. Tagir S. Tagirov KSU. Encyclopedia Britannica, 1998. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
similar material infiltrating Explanation: Forse ti sembra che manchi qualcosa perché il participio "infiltrante" qui viene adoperato con forza verbale (= "che infiltra/ha infiltrato") e non come semplice attributivo. HTH Giles |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.