KudoZ home » Italian to English » Medical

E lo stesso lo curo

English translation: And I cure it (or take drugs) anyway.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:09 Jan 6, 2003
Italian to English translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: E lo stesso lo curo
Patient describing treatment.
(from interview transcript)

Vai dal erborista?

No, solo vado giusto per comprarmi le vitamine poi non riuscevo a guarire dal virus che va in giro. E lo stesso lo curo.
Stella Woods
Local time: 08:56
English translation:And I cure it (or take drugs) anyway.
Explanation:
Good luck!
Selected response from:

Raffaella Juan
Local time: 00:26
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1And I cure it (or take drugs) anyway.Raffaella Juan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
And I cure it (or take drugs) anyway.


Explanation:
Good luck!

Raffaella Juan
Local time: 00:26
PRO pts in pair: 26
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karen_75
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search